|
英語学習、西洋文化Vol.30
Hello:
This is the 30th issue of Aaron Says, the newsletter of Aaron Language Services (http://www.aaronlanguage.com). We issue Aaron Says monthly. This newsletter is a special summer issue about summer in the United States. We hope it will be of interest to you.
From next month, we will be changing our format. We hope you will like it.
Summer Vacation
For children and people in the United States who are still students, summer vacation may be the best time of year. Three glorious months of freedom! Today, there are school systems that are exploring different calendars, but they are still the exception.
Even for people who work and have much less vacation, almost everyone still eagerly awaits summer. Different people wait for different things, but there are so many things to wait for.
Baseball Season
Baseball fans of all ages and sizes play and watch baseball, starting with T-Ball, a version of baseball for younger children, baseball for bigger children, and all the way up to the major leagues. Enjoy a day at the baseball park sitting in the sun, savoring your choice of a hotdog, a beer, or a chocolate malt.
Barbecuing Time
Many Americans love to barbecue. For some, a barbecue is almost the equivalent of a religious experience. Barbecue equipment can run into the thousands of dollars for the hardcore barbecuer.
Picnics
Summer time is picnic season, time to enjoy picnics outside. A lot of summer does seem to center around food, doesn’t it?
Food
While we are talking about food, let’s take a look at summer food − watermelon, homemade ice cream for those many American who have ice cream makers, and food that we eat all year round. Truthfully, there is not that much food that we eat only in the summer. Most of it, we eat all year round. Still, it just tastes better in the summer time.
Long evenings
Because the days are longer and because we have daylight savings time, the evenings are longer. The streets in San Francisco have more people sauntering, and the outdoor cafes on streets such Clement, Polk, and Columbus have more people sitting, talking, and watching others walking by.
Street fairs
Street fairs are weekend events in San Francisco. Streets are closed to traffic. Food and craft booths are set up in the street, and people wander past the booths enjoying the sunshine and the live music. The Cherry Blossom Festival is in Japantown at the end of April. The North Beach Festival is in the middle of June, and the Fillmore Street Jazz Festival is the first weekend in July. For chocoholics, the Ghiradelli Square Chocolate Festival is in September.
 |
|
英語学習、西洋文化Vol.29
This issue presents:
1. Making efforts
2. Podcasting
3. Daily lives
Special Section
4. Foreign language education in Scotland
Hello:
This is the 29th issue of Aaron Says, the newsletter of Aaron Language Services (http://www.aaronlanguage.com). We issue Aaron Says monthly. Each regular issue contains three discussion topics and each special issue focuses on one topic. Topics explore translating from Japanese to English, writing in English, learning English, and understanding American and Western culture. This newsletter discusses making efforts, podcasting, and daily lives.
This issue also includes a special section on translation in the news, which covers foreign language education and gender in Scotland.
Please stay tuned to future Aaron Says issues about translation in the news; English, French, German, Spanish, and Italian translation; and translation in other languages to and from Japanese and English.
1. Making efforts
‘To make an effort’ is not necessarily incorrect English, but it is an expression that is often overused in Japanese to English translation or by Japanese writers. Try is often a better word. Which sounds better to you?
She tried to finish the job on time.
She made an effort to finish the job on time.
We prefer the first for a number of reasons. First, the language is more natural. ‘Make an effort’ often sounds like a literal translation. Second, ‘try’ is stronger and cleaner as it does not use ‘make.’ Almost all expressions where you ‘make’ or ‘take’ something, as we have discussed before, are weaker.
 |
|
英語学習、西洋文化Vol.28
This issue presents:
1. Mistranslations in business
2. Teasers (II)
3. Being active
Special Section
4. English translation growing in the European Commission
Hello:
This is the 28th issue of Aaron Says, the newsletter of Aaron Language Services (http://www.aaronlanguage.com). We issue Aaron Says monthly. Each regular issue contains three discussion topics, and each special issue focuses on one topic. Topics explore translating from Japanese to English, writing in English, learning English, and understanding American and Western culture. This newsletter discusses mistranslations in business, teasers, and being active.
This issue also includes a special section on translation in the news, which covers English translation growing in the European Commission while French, German, Spanish, and Italian translations are being reduced.
We hope you will stay tuned to future Aaron Says issues about translation in the news; English, French, German, Spanish, and Italian translation; and translation in other languages to and from Japanese and English.
1. Mistranslations in business
Almost every translation is important to somebody or it would not be given to somebody to translate. There are many horror stories of translation errors in business and what they cost the businesses involved. Our favorite story is the story of the Chevrolet Nova. In English, the word nova is a word signifying power. We believe that Chevrolet selected the name Nova to provide a feeling of the power in the car. Many people have heard the story of the Nova being marketed in Latin America and failing miserably as 'No va' has a different meaning in Spanish - 'doesn't go.' We were disappointed to read on the Internet that this is not a true story. It is another urban legend, meaning a modern story that is not true.
Still, there are other stories. We are not sure which are translation errors and which are urban legends, but they are enough to make clients be sure that they get their translations properly done.
There was an airline advertisement in Spanish advertising that first class passengers could sit in leather sits. The advertisement used the Spanish 'en cuero.' Unfortunately, this can also mean 'in the nude' to Spanish speakers.
When the Pope was going to visit America, a T-shirt maker wanted to sell T-shirts to the Spanish speaking market. The T-shirt maker had T-shirts printed up in Spanish. Unfortunately, his Spanish knowledge was not impressive. Instead of correctly writing "I saw the Pope" in Spanish, the shirts read "I saw the potato." In Spanish, the Pope is el Papa while la Papa means the potato. We wonder how many Spanish speakers bought T-shirts.
We hope you are never confronted by such a situation.
 |
|
論文
論文 ( ろんぶん ) とは、学問の研究成果などをテーマにして、論理的な手法で書き記した文章のことです。他人の研究成果を報告する 「 紹介論文 」 と自分の研究成果を発表する 「 研究論文 」 があります。また、特定の研究成果についての記述ではなく、あるテーマについて論述する論文の一つの形式として小論文があります。
1 種類
1.1 学位請求論文 ( 学位取得のための文 )
卒業や修了において、論文の提出が必須とされる場合があります。特に学位取得を修了要件とする大学及び学位課程はその主たる存在です。学位論文提出後に発表会や公聴会が開かれ、執筆者による口頭発表の後に、合否の判定が行われます。研究の内容や価値を重視するよりも、研究論文の書式に従って成果をまとめる訓練として認識されることが多くあります。
・ 卒業論文 ( 略して卒論 ): 学部卒業 ( 学士を取得 ) のための論文
・ 修士論文 ( 略して修論、マスター論文、マス論など ): 大学院で修士を取得するための論文。一部の専門職大学院においても修士論文を課すところがある ( 取得する学位はあくまで専門職学位です ) 。
・ 博士論文 ( 略して博論、ドクター論文、ドク論、D論など ): 大学院で博士を取得するための論文
1.2 学術論文
学術論文には、次のような種類があります。
・ 原著論文 : 著者のオリジナルである内容を著したもの。
・ 解説論文 : 他の原著論文などの内容を要約したり、分かりやすく解説したりしたもの。
・ 紀要 : 研究活動の成果を記録するものとして、主として研究機関の内部向けに定期的に発行する論文集。
その他、学会における発表の予稿 ( アブストラクト ) も論文に含むことがあります。
1.3 小論文
入学試験、入社試験などで合格者の判定に用いるため、受験者があるテーマについて論理的に文章を作成するものは小論文と呼ばれます。ただし、一般の学術論文のような章の構成を持つことは少なく、作文に近い体裁です。
2 体裁
論文は次のような章の構成を取ることが多くあります。
1. 題名
2. アブストラクト、サマリー ( 本文の内容を要約した文章 )
3. 序文 ( 研究の動機、問題設定、先行研究との関連など )
4. 研究の方法 ( 調査の方法、実験、材料、など )
5. 結果
6. 考察
7. 結論
8. 謝辞や参考文献
論文の書き方については、参考となる多数の文献があります。その概要は次のようなものです。
・ 文章の論理的構造を明確にする。複数の意味に解釈できる表現は使いません。
・ 客観的に判定が可能な事柄について、根拠を明確に示して書きます。
・ 不必要な接続詞や、修辞表現は避けます。
・ 実験などの結果についての記述と、考察についての記述は明確に区別します。
・ 引用のスタイルを決められている通りに正しくします。
3 査読制度
学術雑誌に掲載される論文の多くは、査読制度によって内容の判断が行われます。研究者の業績評価においては、査読のある論文と、査読の無い論文を区別することが通例です。査読制度とは、著者にはその名前を伏せておく査読者 ( レフェリー ) によって論文の内容について審査を行い、掲載 ( アクセプト )、修正後に掲載、掲載拒否 ( リジェクト )などの判定を行うものです。何度かの修正を経て学術雑誌に掲載される場合は、初版の投稿から掲載まで数ヶ月から数年を要することが多くあります。
査読制度は投稿された論文の中から一定水準のものを抽出するに当たっては有効ですが、論文の優劣に絶対的な基準は無いため、一定水準の論文が選定された後は査読者と論文の相性によって採択の可否が左右される場合もあります。したがって、ひとつの論文がある雑誌に掲載拒否されても、別の学術雑誌では掲載されるという場合もあります。このため、稀に同一論文を同時に複数雑誌に投稿することが起こりますが、当然モラルに反する行為であり、判明すれば有形無形に相応のペナルティが課されます。一方、一度掲載拒否された論文を改訂した後に別の学術雑誌に投稿することはモラル違反ではありません。
また、従来の学問に全く無かったような画期的な発見について、査読者がその価値を理解できずに掲載が拒否され、後にその価値が判明する場合が稀にあります。
4 論文作成法
論文執筆の基本
論文を執筆するにあたって、独創的な理論展開をするには、執筆者自身の主張と明らかにしたい課題の提示が不可欠です。その上で執筆者本人による研究分析、実験、実地調査、アンケート調査などにより主張の正当性を検証するとともに、客観的な視点や反対意見への洞察をすることも重要です。 ただ、その手法は分野 ・ 執筆者により様々であり、論文作成において絶対的な統一ルールがあるわけではなく、執筆の上ではその分野の慣習が重視されます。
執筆段階
論文の執筆手法は様々です。しかし、模範的な手法があるとすれば以下のような例があげられます。テーマの選択 → 論文提出までのスケジュール → 文献資料収集 → 先行研究 → 独自の主張を検討 → 論文の骨組みと素案づくり → 執筆、全体の見直し ・ 調整など
脚注
論文は教科書や解説書ではありません。よって、論文を読む側が当人の分析や主張のみですべてが理解できるとは限りません。そうした意味では本文中には言及しなかった背景などを脚注として記すことが重要となります。また、執筆者が用いた資料や他者の理論などを引用した場合、その出典を明らかにする上でも、脚注によって自己の主張と他者の主張の区別をする必要があります。脚注の記載方法は、分野や執筆者により様々であり、ページの最後につける場合や論文の最後に後注としてつける場合があります。
文献の引用の場合は、著者名、著名、頁 ( ページ )、出版社、年度、が明らかにされる必要があります。順序は、国により、また分野により様々です。同じ文献を複数回用いる場合は、著者名を記し、前掲書と書いた上でページ数を記しておきます。
参照文献
論文執筆にあたって、参照した文献は論文の最後に一覧として明記される必要があります。引用した場合は脚注の覧にページ数まで記載しますが、参照文献の場合は必ずしも要求されません。脚注に引用 ・ 参照した文献をすべて明記することで、参照文献の一覧を設けない場合もあります。しかし、脚注に執筆に用いた文献が明記されている場合でも、参照文献リストがついていた方が親切です。
執筆手段
旧来は原稿用紙にて自筆 ( 手書き ) で書かれました。昨今は専ら、パソコンの文書作成ソフトが一般的です。 Microsoft Word または一太郎シリーズが主流です。論文作成ソフトとしては、フリーソフトの LaTeX が高い地位を得つつあります。
この 「 論文 」 ページの説明を楽しく読んでいただけましたか?本ページは、 Wikipedia の 「 論文 」 の文章を基に、当方のページに合うように変更いたしました。翻訳や英作文、英語学習などに関する読み物(和文)をお探しでしたら、ここをクリックして、日本語読み物のメインページをご覧ください。これらの読み物はいずれも、英文校正、翻訳、英作文、英語学習など、ALS が提供しておりますサービスに関連したトピックを扱っております。
 |
|
New Year's Eve
New Year's Eve
English topic of the week
Last week, Christmas was almost upon us. Today New Year's Eve is almost upon us. As we often do, we turn to Wikipedia for information on this social holiday.
In the United States, New Year's Eve is a major social holiday. The top destination city for the past three years has been New York, according to hotwire.com. Las Vegas is also attracting a large number of New Year's Eve party goers with the famous Las Vegas strip being closed to vehicles and buses. The city is expected to host New Years Eve festivities for as many as 400,000 people according to lasvegasnow.com.
In the past 100 years the "ball dropping" on top of One Times Square in New York City, broadcast to all of America (and rebroadcast in many other countries), is a major component of the New Year celebration. The 1,070-pound, 6-foot-diameter Waterford crystal ball located high above Times Square is lowered, starting at 23:59:00 and reaching the bottom of its tower at the stroke of midnight (00:00:00). It is sometimes referred to as "the big apple" like the city itself; the custom derives from the time signal that used to be given at noon in harbors.
From 1981 to 1988, New York City dropped an enlarged apple in recognition of its nickname. Since 1972, Dick Clark has hosted televised coverage of the event called Dick Clark's New Year's Rockin' Eve, shown on ABC-TV. From 1956 to 1976 on CBS-TV, Guy Lombardo (who died in 1977) and his Royal Canadians serenaded the United States from the ballroom of the Waldorf-Astoria Hotel on Park Avenue in New York City. The Royal Canadians continued on CBS-TV until 1978. The song Auld Lang Syne has become a popular song to sing at midnight on New Year's Eve.
New Year's Eve, like Christmas, has changed with the times. Our celebration of New Year's Eve is a new one, a product of the 20th century. In America, we have fireworks at midnight. We also make New Year's resolutions about what we will do in the New Year. These resolutions include stopping smoking or drinking, losing weight, or getting in shape.
Not that long ago, we did not celebrate New Year's Eve at all, only celebrating New Year's Day with a religious feast. New Year's Eve, as a social holiday, is not one we spend with our families, but one we spend with our friends and partners, that is, our wives, husbands, boyfriends and girlfriends. In America, New Year's Day is the family holiday where we eat too much, watch football games and parades, and spend time with close and not so close family.
 |
Copyright (C) 2004-2008 lolipop Some Rights Reserved.
|
| | | | | | | 1 |
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | | | | | |
|
 |
|